Loading

Dépannage et support relatif au système de traduction

Date de publication: Apr 23, 2024
Description

Il n’incombe pas au support Salesforce d’analyser et d’examiner les fichiers d’exportation et d’importation résultants afin d’identifier, de corriger ou de résoudre les erreurs d’exportation et d’importation de fichiers de traduction courantes faisant suite à la manipulation de fichiers côté client.

Le fichier journal obtenu suite à l’importation de la traduction contient des détails pertinents au sujet des erreurs. Le client doit examiner et corriger les erreurs au sein de ses systèmes pour mettre à jour et corriger les fichiers de traduction afin de résoudre les problèmes.

La manipulation de fichiers pour corriger les conditions d’erreur décrites précédemment n’entre pas dans le champ d’intervention du support ou de l’assistance administrative. Il est interdit d’éditer et de modifier des fichiers de traduction pour le compte d’un client ou d’effectuer des exportations et des importations dans les environnements d’un client.

Remarque : toutefois, si une importation ou une exportation échoue après plusieurs tentatives en présentant les erreurs inattendues suivantes, veuillez consigner une requête auprès du support qu’il enquête à ce sujet.

Votre demande d’exportation a échoué. Réessayez ou contactez le support.

Votre demande d’importation a échoué. Réessayez ou contactez le support.
 
Résolution


Meilleures pratiques et recommandations relatives au système de traduction

 
  • Importez les fichiers de traduction uniquement dans la même organisation à partir desquels vous les avez exportés. Le fait d’exporter un fichier de traduction depuis un environnement Salesforce, tel qu’une sandbox, puis de l’importer dans une autre sandbox ou un autre environnement de production n’est ni recommandé ni pris en charge.
 
Les différences de personnalisation ou de métadonnées entre l’environnement source du fichier d’exportation et l’environnement cible, ou entre le moment où le fichier d’exportation a été généré et celui où l’importation a été effectuée, peuvent provoquer des erreurs de type « Clé non valide ». Ce comportement est normal et voulu. Corrigez les références de composants provoquant l’erreur ou supprimez-les de votre fichier de traduction.

 
  • Retirez du fichier de traduction tous les composants qui ne sont pas directement traduits dans le cadre de l’importation. Le fait de conserver des éléments non traduits dans le fichier augmente le risque que des erreurs ou d’autres situations inattendues surviennent.

Si des composants non traduits sont conservés dans le fichier de traduction, les journaux générés contiendront le message suivant pour chaque composant non traduit :

Traduction manquante pour :
 


Recommandations de dépannage :

 
  • Le fichier journal obtenu suite à l’importation de la traduction contient des détails pertinents au sujet des erreurs. Le client doit examiner et résoudre ces erreurs de son côté pour mettre à jour et corriger le fichier de traduction.
 
  • Si votre fichier de traduction est volumineux, essayez de le diviser en plusieurs fichiers de traduction plus petits. Cela peut vous permettre d’identifier plus facilement si des erreurs sont liées à des sous-ensembles spécifiques de données de traduction.
 
  • Dépannez et résolvez les erreurs reçues en réessayant d’exécuter les opérations relatives aux fichiers de traduction. Procédez à l’importation, vérifiez les données des journaux et les erreurs, corrigez le fichier de traduction, puis réalisez à nouveau l’importation. Il vous faudra peut-être plusieurs tentatives pour identifier et résoudre toutes les conditions d’erreur afin que l’opération réussisse.
Numéro d’article de la base de connaissances

000393190

 
Chargement
Salesforce Help | Article