Loading

Risoluzione dei problemi e assistenza per l'Area di lavoro traduzione

Data pubblicazione: Apr 23, 2024
Descrizione

Non rientra nell'ambito dell'Assistenza Salesforce analizzare e rivedere i file di esportazione e di importazione risultanti per identificare, correggere o risolvere gli Errori comuni nell'esportazione e importazione dei file per la traduzione dovuti alla manipolazione dei file lato client.

Il file di registro dell'importazione della traduzione risultante conterrà i dettagli pertinenti dell'errore. Il cliente dovrà rivedere e risolvere gli errori lato client per aggiornare e correggere i file della traduzione ai fini della risoluzione.

La manipolazione dei file per correggere le condizioni di errore indicate non rientra nell'ambito dell'offerta dell'assistenza o di Admin Assist. La modifica dei file della traduzione per conto del cliente o l'esecuzione di esportazioni e importazioni negli ambienti dei clienti non sono consentite.

Nota: tuttavia, se un'importazione o un'esportazione non riesce dopo diversi tentativi con i seguenti errori imprevisti, registrare un caso con l'Assistenza per approfondire l'indagine.

Richiesta di esportazione non riuscita. Riprovare o rivolgersi al servizio di assistenza.

Richiesta di importazione non riuscita. Riprovare o rivolgersi al servizio di assistenza.
 
Risoluzione


Procedure ottimali e consigli per l'area di lavoro traduzione

 
  • Esportare e importare i file della traduzione esclusivamente dalla stessa organizzazione. Non è consigliabile né supportato esportare un file della traduzione da un ambiente Salesforce, ad esempio un Sandbox, e importarlo in un altro ambiente Sandbox o di produzione.
 
Le differenze nelle personalizzazioni o nei metadati tra l'ambiente di origine del file di esportazione e l'ambiente di destinazione o tra il momento in cui è stato generato il file di esportazione e l'esecuzione dell'importazione possono generare errori "Chiave non valida". Questo comportamento è previsto in base alla progettazione; correggere o rimuovere i riferimenti ai componenti che causano l'errore nel file della traduzione.

 
  • Rimuovere dal file della traduzione tutti i componenti che non vengono tradotti direttamente per l'importazione. Mantenere i componenti non tradotti nel file aumenta il potenziale di errori o altre condizioni impreviste.

Se i componenti non tradotti vengono mantenuti nel file della traduzione, i registri risultanti conterranno il seguente messaggio per ogni componente non tradotto:

Traduzione mancante per:
 


Consigli per la risoluzione dei problemi:

 
  • Il file di registro dell'importazione della traduzione risultante conterrà i dettagli pertinenti dell'errore. Il cliente dovrà rivedere e risolvere questi errori lato client per aggiornare e correggere il file della traduzione.
 
  • Se il file della traduzione è di grandi dimensioni, provare a suddividerlo in più file di dimensioni minori. Ciò può consentire di identificare agevolmente se gli errori sono correlati a sottoinsiemi specifici di dati di traduzione.
 
  • Individuare e risolvere gli errori riscontrati ripetendo le operazioni relative ai file della traduzione. Importare, rivedere i dati dei registri e gli errori, correggere il file della traduzione e quindi ripetere l'importazione. Questo processo può richiedere diversi tentativi, prima di riuscire a identificare e risolvere tutte le condizioni di errore per la riuscita dell'operazione.
Numero articolo Knowledge

000393190

 
Caricamento
Salesforce Help | Article