Loading
Experience Cloud
Índice de materias
Seleccionar filtros

          No hay resultados
          No hay resultados
          Estas son algunas sugerencias de búsqueda

          Compruebe la ortografía de sus palabras clave.
          Utilice términos de búsqueda más generales.
          Seleccione menos filtros para ampliar su búsqueda.

          Buscar en toda la Ayuda de Salesforce
          Exportar contenido de idioma

          Exportar contenido de idioma

          Exporte y prepare contenido del sitio de Experience Builder como uno o varios archivos .xml. Prepare los archivos para traducir creando nodos para idiomas específicos. A continuación, envíe el archivo a su servicio de traducción.

          Ediciones necesarias

          Disponible en: Los sitios de Experience Builder accesibles a través de Lightning Experience, Salesforce Classic y dispositivos móviles y están disponibles en Essentials Edition, Enterprise Edition, Performance Edition, Unlimited Edition y Developer Edition.
          Permisos de usuario necesarios
          Para personalizar o publicar un sitio de Experience Cloud:
          • Ser un miembro del sitio Y Ver parámetros y configuración Y Crear y configurar experiencias

            O

          • Ver parámetros y configuración Y ser miembro del sitio Y tener acceso al sitio basado en funciones apropiado

          Antes de comenzar, echemos un vistazo la estructura del archivo .xml que se creó al exportar el contenido del idioma. El archivo consta de varios elementos, y estos elementos son aquellos clave en los que centrarse:

          • Los elementos component representan los componentes de página que componen su sitio. Muchos de estos componentes contienen texto que se debe traducir.
          • El elemento field contiene las propiedades del componente para un idioma concreto. El idioma se define por el atributo language.
          • Los elementos property incluyen etiquetas CDATA que contienen las cadenas de texto para traducir.

            Como puede ver en este XML de muestra para un componente, varias etiquetas CDATA no contienen ningún contenido. Por lo tanto, las únicas etiquetas CDATA en que usted y sus traductores deben centrarse son aquellas que contienen texto.

          <component context="Contact Support Form (Aura)" documentId="2342fd59-55da-5bdd-b013-d0a3cb6ce523" id="1242fd59-76da-4cdd-b025-d0a3cb6ce496">
              <field name="AuraAttributes" language="en_US" exportcrc="811168867">
                  <property name="requestSummaryText"><![CDATA[Case summary]]></property>
                  <property name="callToActionText"><![CDATA[]]></property>
                  <property name="headerSubtitle"><![CDATA[Tell us how we can help.]]></property>
                  <property name="callToActionButtonText"><![CDATA[]]></property>
                  <property name="confirmationText"><![CDATA[Your case was created.]]></property>
                  <property name="confirmationSubtext"><![CDATA[We'll get back to you soon.]]></property>
                  <property name="headerTitle"><![CDATA[Contact Customer Support]]></property>
              </field>
          </component>
          Nota
          Nota Si exportó el contenido de su sitio para su traducción antes de Winter ’22, no puede importar el archivo traducido resultante. Para garantizar una importación realizada con éxito, exporte de nuevo el contenido de su sitio y tradúzcalo en este archivo .xml más reciente.

          Para exportar y preparar contenido para su traducción:

          1. En Experience Builder, haga clic en Configuración | Idiomas.
          2. Haga clic en Exportar contenido.
          3. Seleccione su idioma predeterminado.
            Puede seleccionar un idioma que no sea el idioma predeterminado, pero no lo recomendamos a menos que pueda exportar traducciones existentes para ese idioma concreto. Si no agregó aún traducciones para el idioma, el archivo exportado está vacío.
          4. (Opcional) Cambie el nombre de archivo de exportación.
            El nombre predeterminado de este archivo es Languages.xml, pero puede cambiar su nombre. Considere exportar un archivo para cada traducción y cambiar el nombre de cada archivo por su código de país. Por ejemplo, si pretende obtener traducciones para francés, alemán y español, puede cambiar el nombre de los archivos language_fr.xml, language_de.xml y language_es_mx.xml, respectivamente.
          5. Haga clic en Exportar.
          6. Si se le solicita, elija dónde guardar el archivo.
          7. Prepare el archivo .xml para su traducción.
            1. Copie el elemento field para que se traduzca el contenido y pegue la copia bajo la original.
              Un elemento de campo en un archivo Languages.xml
              Puede copiar un elemento field varias veces para varias traducciones en un solo archivo. Sin embargo, para reducir la posibilidad de sobreescritura de traducciones existentes al importar unas nuevas, recomendamos que exporte un archivo Languages.xml separado para cada traducción.
            2. Actualice el atributo language en el elemento field pegado en el nuevo idioma.
              Un elemento de campo duplicado listo para su traducción
            3. Guarde sus cambios.

          Tras exportar y preparar el archivo .xml, puede enviarlo para su traducción. Solicite a sus traductores poner contenido traducido entre los corchetes que siguen las etiquetas CDATA.

          El elemento CDATA en un elemento de campo

          Si es posible, evite la actualización de contenido predeterminado del sitio hasta que reciba e importe su contenido traducido. Como el archivo traducido contiene el contenido predeterminado original y el contenido traducido, cuando importa el archivo, sobrescribe actualizaciones realizadas en el interim.

          Nota
          Nota Tenga esta consideración en cuenta para traducciones cuando haga que una nueva propiedad de un componente personalizado esté disponible para modificar en Experience Builder: Si el componente está en uso en una página en Experience Builder, elimine el componente de la página y sustitúyalo por la versión actualizada. De lo contrario, cuando exporta el contenido del sitio para su traducción, la propiedad que agregó se omite para esa instancia de componente en el archivo exportado. Si el componente contiene contenido ya traducido, exporte el contenido del sitio primero para preservar la traducción existente. A continuación, sustituya el componente por la versión actualizada. Para obtener más información, consulte Recursos de diseño de paquetes de componentes Aura o, para componentes web Lightning, Configurar un componente para Experience Builder.

          Cuando recibe el archivo .xml traducido, vuelva a importarlo en el sitio.

           
          Cargando
          Salesforce Help | Article