Você está aqui:
Exportar conteúdo do idioma
Exporte e prepare o conteúdo do site do Criador de experiências como um ou vários arquivos .xml. Prepare os arquivos para tradução criando nós para idiomas específicos. Em seguida, envie o arquivo para seu serviço de tradução.
Edições obrigatórias
| Disponível em: Sites do Criador de experiências acessados por meio do Lightning Experience, do Salesforce Classic e de dispositivos móveis, e está disponível nas Edições Essentials, Enterprise, Performance, Unlimited e Developer. |
| Permissões de usuário necessárias | |
|---|---|
| Para personalizar ou publicar um site do Experience Cloud: |
|
Antes de começar, vamos dar uma olhada na estrutura do arquivo .xml criado quando você exporta o conteúdo do idioma. O arquivo consiste em diversos elementos, e esses elementos são os principais a serem levados em conta.
- Os elementos
componentrepresentam os componentes de página que compõem o seu site. Muitos desses componentes contêm texto que deve ser traduzido. - O elemento
fieldcontém as propriedades do componente para um determinado idioma. O idioma é definido pelo atributolanguage. - Os elementos
propertyincluem marcasCDATAque contêm as strings de texto para tradução.Como você pode ver neste exemplo de XML para um componente, várias marcas
CDATAnão contêm conteúdo algum. Assim, as únicas marcasCDATAem que você e seus tradutores devem se concentrar são as que contêm texto.
<component context="Contact Support Form (Aura)" documentId="2342fd59-55da-5bdd-b013-d0a3cb6ce523" id="1242fd59-76da-4cdd-b025-d0a3cb6ce496">
<field name="AuraAttributes" language="en_US" exportcrc="811168867">
<property name="requestSummaryText"><![CDATA[Case summary]]></property>
<property name="callToActionText"><![CDATA[]]></property>
<property name="headerSubtitle"><![CDATA[Tell us how we can help.]]></property>
<property name="callToActionButtonText"><![CDATA[]]></property>
<property name="confirmationText"><![CDATA[Your case was created.]]></property>
<property name="confirmationSubtext"><![CDATA[We'll get back to you soon.]]></property>
<property name="headerTitle"><![CDATA[Contact Customer Support]]></property>
</field>
</component>Para exportar e preparar o conteúdo para tradução:
-
No Criador de experiências, clique em
| Idiomas.
- Clique em Exportar conteúdo.
-
Selecione seu idioma padrão.
Você pode selecionar um idioma que não seja seu idioma padrão, mas não recomendamos isso, a menos que você possa exportar as traduções existentes para esse idioma específico. Se ainda não tiver adicionado traduções para o idioma, o arquivo exportado estará vazio.
-
(Opcional) Altere o nome do arquivo de exportação.
O nome padrão desse arquivo é Languages.xml, mas você pode renomeá-lo. Considere exportar um arquivo para cada tradução e renomear cada arquivo pelo código do seu país. Por exemplo, se você pretende obter traduções para francês, alemão e espanhol, altere o nome dos arquivos language_fr.xml, language_de.xml e language_es_mx.xml, respectivamente.
- Clique em Exportar.
- Se você for solicitado a fazer isso, escolha o local para salvar o arquivo.
-
Prepare o arquivo .xml para tradução.
-
Copie o elemento
fielddo conteúdo a ser traduzido e cole a cópia sob o original.
É possível copiar um elementofieldvárias vezes para várias traduções em um arquivo. Porém, para reduzir a chance de substituir traduções existentes ao importar novas, recomendamos exportar um arquivo Languages.xml separado para cada tradução. -
Atualize o atributo
languageno elementofieldcolado para o novo idioma.
- Salve suas alterações.
-
Copie o elemento
Após exportar e preparar o arquivo .xml, você pode enviá-lo para tradução. Peça para os tradutores substituírem o conteúdo traduzido entre os colchetes que seguem as marcas CDATA.

Se possível, evite atualizar o conteúdo padrão do site até depois de receber e importar seu conteúdo traduzido. Uma vez que o arquivo traduzido contém o conteúdo padrão original e o conteúdo traduzido, ao importar o arquivo, você substitui as alterações feitas nesse ínterim.
Quando receber o arquivo .xml traduzido, importe-o novamente para o site.

