U bent hier:
Voorbeeld: Een gelokaliseerde Franse koopervaring bieden
Dit voorbeeld toont hoe vertaling van gegevens de run-time ervaring voor Franse gebruikers verandert. Bekijk hoe vertaalde waarden worden weergegeven in catalogi, categorieën, producten en zoekresultaten. Gelokaliseerde catalogi leveren zonder duplicaatconfiguraties. Kopers profiteren van intuïtief zoeken en bladeren in hun voorkeurstaal, waardoor verwarring wordt verminderd en acceptatie wordt verbeterd.
Vertalingen exporteren
Exporteer vanuit Set-up Product2, Productcategorie en gerelateerde PCM-entiteiten. Het XLIFF-bestand bevat Engelse basiswaarden, zoals:
<trans-unit id="catalog_hardware">
<source>Hardware Catalog</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="category_laptops">
<source>Laptops</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="product_laptop_pro">
<source>Laptop Pro</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="desc_laptop_pro">
<source>Powerful laptop for professionals</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="attr_color_black">
<source>Black</source>
<target></target>
</trans-unit>
Vertalingen toevoegen
Bewerk het XLIFF-bestand en voeg Franse waarden toe in de velden <target>:
<trans-unit id="catalog_hardware">
<source>Hardware Catalog</source>
<target>Catalogue de matériel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="category_laptops">
<source>Laptops</source>
<target>Ordinateurs portables</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="product_laptop_pro">
<source>Laptop Pro</source>
<target>Ordinateur portable Pro</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="desc_laptop_pro">
<source>Powerful laptop for professionals</source>
<target>Ordinateur puissant pour les professionnels</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="attr_color_black">
<source>Black</source>
<target>Noir</target>
</trans-unit>
Importeer het bestand opnieuw en stel de index opnieuw samen.
De gelokaliseerde catalogus weergeven
Configureer Engels en Frans als ondersteunde talen, met Engels als de standaardtaal.
Als de organisatie van een gebruiker is ingesteld op een ondersteunde taal, worden waarden in die taal weergegeven. Als de organisatie van een gebruiker is ingesteld op een niet-ondersteunde taal (bijvoorbeeld Duits), worden waarden weergegeven in de standaardtaal (Engels).
| Object | Veld | Engels (standaard) | Frans | Duits |
|---|---|---|---|---|
| Catalogus | Naam | Hardwarecatalogus | Catalogus van materialen | Hardwarecatalogus |
| Categorie | Naam | Laptops | Draagbare ordinateurs | Laptops |
| Product2 | Naam | Laptop Pro | Ordinateur draagbare Pro | Laptop Pro |
| Product2 | Beschrijving | Krachtige laptop voor professionals | Ordinateur puissant voor les professionnels | Krachtige laptop voor professionals |
| Kenmerk (keuzelijst) | Kleur | Zwart | Noir | Zwart |
Ervaring van de koper in het Frans
Wanneer een Franse gebruiker door de catalogus bladert:
- De catalogus toont Catalogus van materiaal.
- De categorie toont Draagbare ordinarissen.
- Het product toont Ordinateur draagbare Pro.
- Zoeken naar portable retourneert het vertaalde product.
- Filters tonen Noir in plaats van Zwart.
Gevolgen voor het bedrijf
Beheerders kunnen gelokaliseerde catalogi leveren zonder dubbele configuraties. Kopers profiteren van intuïtief zoeken en bladeren in hun voorkeurstaal, waardoor verwarring wordt verminderd en acceptatie wordt verbeterd.

