Вы находитесь здесь:
Распространенные ошибки экспорта и импорта файлов перевода
Устраните неполадки, которые могут возникнуть при экспорте и импорте файлов в средстве перевода.
Требуемые версии
| Перевод метаданных доступен в версиях: Salesforce Classic и Lightning Experience |
| Перевод данных доступен в версиях: Lightning Experience |
| Доступно в версиях: Professional Edition, Enterprise Edition, Performance Edition, Unlimited Edition и Developer Edition |
| Перевод данных применяется к: B2B Commerce |
| Сообщение об ошибке | Что это значит | Этапы устранения неполадок |
|---|---|---|
| Раздел двуязычных файлов начинается со строки не заголовка: <line number> | Строки заголовка импортируемого файла отсутствуют. Или в этих строках есть лишний текст, например, некомментируемые примечания. | Выполните повторный экспорт файла. Убедитесь в наличии строк заголовка для всех разделов, а также в том, что весь лишний текст был прокомментирован или удален из строк заголовка. |
| Ошибка импорта перевода данных для ключа <key>. Переведенное значение поля <object name> <unique record ID> record ID's Name является обязательным для перевода данных для поля <field name>. | Это сообщение об ошибке применяется только к файлам перевода данных. Переведенное значение поля «Имя» кода записи обязательно для перевода данных в других полях этого кода записи. | Предоставьте переведенное значение для данных, сохраненных в поле «Имя» для этого кода записи, а потом импортируйте повторно. |
| Перевод данных не включен в этой организации. | Это сообщение об ошибке применяется только к файлам перевода данных. Перевод данных не включен или выключен после экспорта файла перевода данных. | Включите перевод данных, а потом импортируйте файл повторно. |
| Повторяющийся ключ: <key> существует в файле импорта, реэкспорт. | Указанный ключ отображается в импортированном файле несколько раз. Каждый переведенный элемент должен иметь собственный уникальный ключ, и каждый ключ может появиться в файле только один раз. | Выполните повторный экспорт файла и убедитесь в уникальности каждого ключа. Потом импортируйте файл повторно. |
| Файл содержит ключи перевода, которые не соответствуют типу перевода, указанному в заголовке файла. Создайте отдельные файлы импорта для перевода метаданных и данных. | Файл содержит как минимум один ключ с типом перевода, не соответствующим типу файла в заголовке. | Создайте отдельные файлы импорта для перевода метаданных и данных. |
| Недопустимый ключ | Во время перевода Salesforce создает уникальные ключи или идентификаторы для каждого переводимого объекта, значения раскрывающегося списка или элемента страницы. Если эти имена или ключи изменены после экспорта файла, Salesforce не может сопоставить правильный ключ с правильным именем. | Экспортируйте файл повторно и убедитесь, что ключи в нем соответствуют ключам в файле, который вы пытаетесь импортировать. |
| Недопустимый ключ: <key>. Перевод данных не включен для поля <имя поля> в объекте <имя объекта>. | Это сообщение об ошибке применяется только к файлам перевода данных. Перевод данных был отключен в поле после экспорта файла перевода. | Включите перевод данных на поле на странице настроек параметров перевода данных или удалите ссылки на ключ из файла перевода. |
| Недопустимый ключ: <key>. Поле <имя поля> в объекте <имя объекта> не поддерживает перевод данных. | Это сообщение об ошибке применяется только к файлам перевода данных. Ключ содержит поле, не поддерживающее перевод данных. Экспортированный ключ был изменен после экспорта или добавлен вручную. | Экспортируйте файл еще раз и сравните его с определенным ключом. Если определенный ключ был изменен, используйте новый экспортированный ключ. Если он отсутствует в экспортированном файле перевода, удалите определенный ключ из файла перевода. |
| Недопустимый ключ: <key>. Тип перевода ключа должен соответствовать типу перевода файла. | Импортированные файлы перевода должны содержать ключи метаданных или ключи перевода данных. Этот ключ не соответствует типу перевода файла. | Обновите тип перевода файла в заголовке файла. При необходимости создайте отдельные файлы импорта для перевода метаданных и данных. |
| Недопустимый ключ: <key>. Объект <object name> не поддерживает перевод данных. | Это сообщение об ошибке применяется только к файлам перевода данных. Ключ содержит объект, не поддерживающий перевод данных. Экспортированный ключ был изменен после экспорта или добавлен вручную. | Экспортируйте файл еще раз и сравните его с определенным ключом. Если определенный ключ был изменен, используйте новый экспортированный ключ. Если он отсутствует в экспортированном файле перевода, удалите определенный ключ из файла перевода. |
| Недопустимый ключ: <key>. Невозможно удалить значение перевода данных для имени записи и одновременно обновить значение для другого поля этой записи. | Это сообщение об ошибке применяется только к файлам перевода данных. Файл содержит ключ для удаления перевода данных для имени этой записи. Файл также содержит значение перевода данных для другого поля записи. Поскольку удаление переведенного значения поля «Имя записи» инициирует удаление переведенных значений для всех полей, связанных с этой записью, ключи перевода конфликтуют. | Отредактируйте файл. Чтобы удалить все переводы данных, связанные с этой записью, удалите все ключи, связанные с этой записью, кроме ключа, удаляющего переведенное значение поля «Имя записи». Чтобы обновить другие поля, удалите ключ, удаляющий переведенное значение поля «Имя записи». Дополнительную информацию см. в разделе «Рекомендации по работе с файлами перевода». |
| Ключ: <key> не удалось решить однозначно. Вызвано изменением формата ключа «Столбец типа настраиваемого отчета». Реэкспортируйте и используйте новый формат ключа для этих ключей. | Один из ключей в столбце «Тип настраиваемого отчета (CRT)» использует неправильный формат. | Выполните повторный экспорт файла и убедитесь в правильном формате ключа ЭЛТ. |
| Максимальное ограничение символов <x> для перевода <field type> превышено в строке: | Каждый тип поля (например, значение раскрывающегося списка) может содержать не более определенного количества символов. Переведенные метки для типа поля в строке, указанной в сообщении об ошибке, слишком длинны. | Отредактируйте переведенные метки, чтобы они не выходили за пределы ограничения символов, указанного для типа поля, а потом импортируйте файл повторно. |
| Отсутствует перевод для: <key> | Отсутствующий перевод для ошибки означает отсутствие целевого узла в сегменте исходного файла. | Удалите сегмент из исходного файла или добавьте целевой узел к сегменту. |
| Нет данных для импорта | Импортируемый файл пустой или не содержит изменений перевода. | Убедитесь в правильности импорта файла и наличии переведенных данных. |
| В заголовке файла не указан код языка | Импортируемый файл не содержит допустимого кода языка или код языка находится в неправильном месте. | Убедитесь, что код языка действителен и не пропускается и не комментируется. Примечание: Убедитесь, что заголовки соответствуют стандартному языку организации. Чтобы подтвердить, экспортируйте файл перевода и скопируйте заголовки. |
| Переведенный или непереведенный заголовок раздела в двуязычном файле не найден | В импортируемом файле отсутствуют заголовки разделов. | Убедитесь, что файл содержит заголовки разделов, и импортируйте его повторно. |
| Не указан действительный тип файла в заголовке файла | Импортируемый файл не содержит допустимого типа импорта/экспорта («Источник», «Устарело и без перевода» или «На двух языках»), указанного в заголовке файла. Атрибут типа файла должен быть на стандартном языке вашей организации. | Убедитесь, что заголовок файла содержит действительный тип импорта/экспорта и не переведен. Примечание: Убедитесь, что заголовки соответствуют стандартному языку организации. Чтобы подтвердить, экспортируйте файл перевода и скопируйте заголовки. |
| Не указан допустимый тип перевода в заголовке файла | Импортируемый файл не имеет допустимого типа перевода, указанного в заголовке файла. Тип перевода обязателен только при включенном переводе данных. Атрибутами перевода метаданных являются:
Атрибутами перевода данных являются:
Атрибут типа перевода должен быть на стандартном языке организации. |
Убедитесь, что файл содержит действительный тип перевода в заголовке файла и что заголовок не переведен. Примечание: Убедитесь, что заголовки соответствуют стандартному языку организации. Чтобы подтвердить, экспортируйте файл перевода и скопируйте заголовки. |
| Недопустимый файл для импорта. Выберите файл .stf, .xlf или .zip для импорта. | Вы можете импортировать файлы в формате .stf или .xlf, либо архивные файлы, содержащие файлы .stf или .xlf. | Убедитесь, что файл является файлом .stf, .xlf или .zip, и попробуйте импортировать его повторно. |
| Salesforce не может сделать этот ключ уникальным для столбца «Тип настраиваемого отчета»: <Ключ>. Пожалуйста, удалите этот ключ из файла и используйте средство перевода для перевода этого элемента. После удаления ключа импортируйте файл повторно. | Ключ отображается в файле импорта несколько раз. |
Удалите ключ из файла. Используйте средство перевода для перевода элемента, потом импортируйте файл. |
| Некоторые ключи дополняются порядком сортировки для уникальности. Выполните повторный экспорт файла и убедитесь, что ключи обоих файлов совпадают. | Порядок значений раскрывающегося списка в исходном файле не соответствует настройкам. | Экспортируйте исходный файл, соотнесите порядок значений раскрывающегося списка с файлом импорта, а потом импортируйте повторно. |
| Произошла ошибка при импорте файла: importFileName.xlf [Не удалось обработать запрос на выполнение импорта. Повторите попытку или обратитесь в службу поддержки.] | Импортируемый файл содержит недопустимые или отсутствующие HTML-теги. HTML-теги используются в переводах полей типа «Область обогащенного текста». | Выполните повторный экспорт файла и определите поля с HTML-тегами в экспортированном исходном тексте. Отредактируйте значения перевода для этих полей типа «Область обогащенного текста» с помощью соответствующих HTML-тегов. Дополнительные сведения о переводе полей обогащенного текста см. в разделе Рекомендации по работе с файлами перевода. |
| Неверное количество столбцов в строке: <line number>. Проверьте наличие в файлах скрытых вкладок (\\t), новых строк (\\n) и возвратов переноса (\\r). | Импортируемый файл содержит дополнительные вкладки, новые строки или возвраты переноса в строке, указанной в сообщении об ошибке. | Чтобы удалить или избежать дополнительных вкладок, новых строк или возвратов переноса, обязательно отредактируйте данные. Убедитесь, что переведенный файл содержит столько же столбцов, сколько и экспортированный файл. |
| Ошибка отправки запроса на экспорт. Повторите попытку или обратитесь в службу поддержки. | При экспорте файла в Salesforce произошла непредвиденная ошибка. | Обратитесь в службу поддержки Salesforce. |
| Ошибка запроса на импорт. Повторите попытку или обратитесь в службу поддержки. | При импорте файла в Salesforce произошла непредвиденная ошибка. | Обратитесь в службу поддержки Salesforce. |
| Организация не поддерживает языковые полномочия для <language>. | Импортируемый файл используется на языке, который еще не добавлен в средство перевода. | Добавьте язык, который вы хотите использовать в средстве перевода, на странице настроек параметров языка перевода. Потом импортируйте файл повторно. |

