breadcrumbDescription
Agentforce
Få mere at vide om understøttede sprog, opsætning på flere sprog og agenttest med Agentforce Builder.
Agentforce sprog
Sprog testes på agentens mulighed for at udføre standardhandlinger og hente oplysninger på dette sprog kun for typerne Agentforce (standard), Agentforce og serviceagent Sprog i beta kan have nogle uoverensstemmelser, når der hentes oplysninger, så planlæg at teste din agent og gennemse dens svar omhyggeligt.
| Language (Sprog) | Kode |
|---|---|
| Engelsk |
en_AU
|
en_UK
|
|
en_US
|
|
| Afrikansk (beta) | af |
| Arabic (Beta) | ar |
| Armensk (beta) | hy |
| Bengalsk (beta) | bn |
| Bosnisk (beta) | bs |
| Bulgarsk | bg |
| Catalansk | ca |
| Kinesisk (forenklet) | zh_CN |
| Kinesisk (traditionel) | zh_TW |
| Kroatisk | hr |
| Tjekkisk | cs |
| Hollandsk |
nl-NL
|
nl-BE
|
|
| Dansk | da |
| Estisk | et |
| Farsi (beta) | fa |
| Finsk | fi |
| Fransk |
fr_CA
|
fr_FR
|
|
| Tysk |
de
|
| Græsk | el |
| Gujarati (beta) | gu |
| Hebrew (Beta) | he |
| Hindi | hi |
| Ungarsk | hu |
| Islandsk (beta) | is |
| Indonesisk | id |
| Italiensk |
it
|
| Japansk |
ja
|
| Kannada (beta) | kn |
| Kasakhisk (beta) | kk |
| Koreansk | ko |
| Lettisk (beta) | lv |
| Litauisk (beta) | lt |
| Makedonsk (beta) | mk |
| Malaysisk | ms |
| Malayalam (beta) | ml |
| Marathi (beta) | mr |
| Norsk | no |
| Polsk | pl |
| Portugisisk |
pt_BR
|
pt_PT
|
|
| Punjabi (beta) | pa |
| Rumænsk | ro |
| Russisk (beta) | ru |
| Serbisk (beta) | sr |
| Slovakisk (beta) | sk |
| Spansk |
es_ES
|
es_MX
|
|
| Svensk | sv |
| Tagalog | tl |
| Tamilsk (beta) | ta |
| Te Reo (beta) | mi |
| Telegu (beta) | te |
| Thailandsk | th |
| Tyrkisk | tr |
| Ukrainsk (beta) | uk |
| Urdu (beta) | ur |
| Vietnamesisk | vi |
Hvis du ønsker oplysninger om tilføjelse af sprog til din agent, kan du se Opdater sprogindstillinger for at få flere oplysninger.
Test grundigt agentens sprogindstillinger i Agentforce Builder for at sikre ensartet adfærd. Prøv at ændre EndUserLanguage på fanen Variabler, og se, hvordan din agent svarer. Se Test din agent i Agentforce-konstruktør for at få flere oplysninger.
Sådan fungerer det
Agentforce er designet til at håndtere sprogvariationer ved brug af flere nøglevariabler og processer. Disse komponenter sikrer, at dine agenter fortolker flersprogede brugerinput nøjagtigt og svarer på det korrekte sprog.
Agentforce bruger tre sprogindstillinger:
- Slutbrugersprog: Denne indstilling repræsenterer brugerens inputsprog. Dets værdi er eksplicit defineret af agentkanalen (eller klienten). Hvordan denne indstilling udfyldes, afhænger af typen af agentkanal, der bruges.
- For agenter, der er tilsluttet Agentforce i Lightning Experience (f.eks. agenter for Agentforce), angives slutbrugersproget fra Salesforce-brugerens sprogindstillinger for organisationen. Se Rediger dine sprog- og landestandardindstillinger.
- For agenter, der er tilsluttet Enhanced Chat v1 (f.eks. Agentforce Service-agenter), opsætter administratoren et før chat-felt, der bestemmer slutbrugersproget. Se Brug yderligere sprog i Forbedrede Chat v1-samtaler.
- For agenter, der er tilsluttet andre kanaler (f.eks. Agentforce Lead Nurturing), kan du angive slutbrugersproget ved brug af agent-API. Se Send agentvariabler med agent-API.
- Agentstandardsprog: Dette er det primære sprog eller det tilbagerulningssprog, som du angiver for en agent. En agent bruger standardsproget, hvis der ikke registreres noget sprog ved starten af en session, eller hvis det registrerede sprog ikke understøttes. Se Opdater sprogindstillinger.
- Agent tilladte sprog: Dette er et sæt af sekundære understøttede sprog, som du angiver, at en agent kan skifte til baseret på sprogregistrering. Se Opdater sprogindstillinger.
Eksempel: Systemmeddelelser og slutbrugersprog
Når du opsætter din agent, definerer du systemmeddelelser for din agent. Disse inkluderer en velkomstmeddelelse, en fejlmeddelelse og (for serviceagenter) en eskaleringsmeddelelse. Disse meddelelser skrives på et enkelt sprog.
Ved starten af chatsessionen beslutter Agentforce, om Systemmeddelelser skal oversættes eller ej, baseret på de tre vigtigste sprogindstillinger.
- Hvis slutbrugersproget matcher agentstandardsproget, sker der ingen oversættelse, og systemmeddelelserne leveres, som de oprindeligt blev skrevet.
- Hvis indstillingerne ikke matcher, kontrollerer Agentforce, om slutbrugersproget er et agentens sekundære sprog. Hvis det er tilfældet, oversætter Agentforce systemmeddelelserne til slutbrugersproget.
- Hvis slutbrugersproget hverken er et agentstandardsprog eller et agent sekundært sprog, bruges agentstandardsproget. Der forekommer ingen oversættelse, og systemmeddelelserne leveres som oprindeligt skrevet.
Forventet adfærd:
| Eksempel | Agentindstillinger | Systemmeddelelsessprog |
| 1 | System besked er skrevet på engelsk Agentstandardsprog indstillet til Engelsk Agentens sekundære sprog er tomt Slutbrugersprog er indstillet til Fransk |
Engelsk, da kun engelsk er tilladt for agenten. |
| 2 | Systemmeddelelse er skrevet på engelsk, Agentstandardsprog indstillet til Engelsk Agentens sekundære sprog indstillet til fransk Slutbrugersprog er indstillet til Fransk |
Fransk, fordi slutbrugersprog er forskelligt fra agentstandardsprog, og slutbrugersprog er tilgængeligt som et sekundært agentsprog. |
| 3 | System besked er skrevet på fransk Agentstandardsprog indstillet til Engelsk Agentens sekundære sprog indstillet til fransk Slutbrugersprog er indstillet til Engelsk |
Fransk, fordi agentstandardsproget er det samme som slutbrugersproget. |
Eksempel: Sprogskift med flere konfigurerede sprog
Når en agent er konfigureret med flere sprog, prioriterer agenten sproget for brugerens input i en samtale, hvis det er et af de konfigurerede sprog. Overvej f.eks. en agent, der er konfigureret med engelsk som standardsprog og portugisisk og spansk som yderligere sprog.
- Ved starten af sessionen indstilles slutbrugerens sprog til Engelsk.
- Brugeren stiller et spørgsmål på spansk, og agenten svarer på spansk.
- Brugeren stiller derefter et spørgsmål på engelsk (i den samme samtale), og agenten skifter og svarer på engelsk, selvom brugerens standardsprog er spansk.
- Brugeren stiller derefter et spørgsmål på portugisisk (i den samme samtale), og agenten skifter igen og svarer på portugisisk.
- Når agenten udfører en handling, er handlingsoutput på slutbrugersproget (engelsk) gennem hele sessionen. Men agentens svar, der ombrydes omkring handlingsoutput, er dynamisk. Så det er muligt at se blandede sprogsvar, f.eks. "Asunto: Problemer med lærred".

Agenten respekterer de sprog, den er konfigureret til at forstå. Hvis en bruger stiller et spørgsmål på et sprog, som agenten ikke er konfigureret til, giver agenten muligvis ikke et svar på dette sprog. I stedet forklarer det, at det ikke kan svare på brugerens sprog. Hvis f.eks. en bruger stiller et spørgsmål på italiensk, og agenten ikke er konfigureret til at bruge italiensk, svarer agenten på italiensk for at forklare de sprog, den understøtter.

Denne adfærd sikrer, at agenten reagerer på det øjeblikkelige sprog i brugerens meddelelse, mens den også vedligeholder grænser for sprog, som den ikke er konfigureret til at håndtere.

