Loading
通过单击(而不是节点)展开 Salesforce
目录
选择筛选器

          没有结果
          没有结果
          以下是一些搜索提示

          检查关键字的拼写。
          使用更普遍的搜索词。
          选择更少的筛选器,并扩大搜索范围。

          搜索所有 Salesforce 帮助
          双语翻译文件

          双语翻译文件

          使用双语文件查看翻译,编辑现有翻译,并为尚未翻译的标签或数据添加翻译。为每种翻译语言产生一个双语文件。

          所需的 Edition

          元数据翻译适用于:Salesforce Classic 和 Lightning Experience
          数据翻译适用于:Lightning Experience
          适用于:ProfessionalEnterprisePerformanceUnlimitedDeveloper Edition
          数据翻译应用于:B2B Commerce
          备注
          备注 Salesforce 建议翻译文件使用 XML 本地化交换文件格式 (.xlf)。有关编辑翻译文件以及如何翻译富文本字段内容的提示,请参见使用翻译文件的注意事项。

          XML 本地化交换文件格式 (.xlf) 双语翻译文件

          双语 .xlf 翻译文件内容被组织成翻译单元。翻译标签的翻译单元包含带有翻译值的 target 标记。未翻译的标签有 source 标记,但没有 target 标记。

          告诉翻译员:

          • 对于未翻译的标签,在 source 标记后添加包含翻译值的 target 标记。
          • 如果标签的翻译已过时,请替换 target 标记中的文本。过时的标签在 trans-unit 标记中的值为 outOfDate="true"
          • 要删除翻译,请使用 <> 替换trans-unit target 标记中的值。导入双语文件时,标签会恢复到其主标签的值。
          • 需要记录名称字段中数据的翻译值来翻译该记录的其他字段中的数据。例如,您必须先提供产品名称的德语翻译,然后才能将其描述翻译成德语。
          • 删除记录名称字段的数据翻译值会删除该记录在该语言中的所有其他翻译值。有关详细信息,请参阅使用翻译文件的注意事项。
          • 在富文本区域字段中翻译文本时,请勿删除 HTML 标记,例如<p></p><b></b>。如果您删除这些标记,翻译文本可能会被截断。
          标记 描述 编辑选项
          trans-unit 翻译单元。包含标签的唯一标识符,包括标签的 ID、最大宽度和过时指示器。 不要编辑。
          source 组织的默认语言中的标签或文本。 不要编辑。
          target 选择目标语言作为个人语言的最终用户可以看到的当前翻译。 输入翻译值。如果需要,添加目标标记。用&lt;&gt;替换值以删除翻译。
          note 源语言中元数据标签的描述(如果已定义)。 不要编辑。每个可翻译字段描述都有一个单独的trans-unit标记。

          例如,在以英语为默认语言的组织中,您可以在客户对象上构建新的自定义工作时间字段。此标签未经翻译。

          昵称是客户对象上的现有自定义字段,其西班牙语翻译值为“Apodo”。您可以将昵称字段中的主标签从“昵称”更改为“首选名称”。此标签已过时。

          客户对象上的另一个现有自定义先前参考编号字段的西班牙语翻译值“Número de consulta previa”不正确。虽然翻译没有过时,但必须更新为“Número de referencia precedente”。

          自定义小部件对象上的名称字段的主标签为“SLK”。翻译人员误解了这个首字母缩略词,输入的西班牙译文为“Flojo”。虽然翻译没有过时,但您希望将翻译还原为主标签。

          最后,自定义小部件对象上的自定义编号字段的主标签为“编号”,西班牙语翻译值为“Número”。您将主标签更新为“#”,并希望移除翻译的值。

          导出的双语 .xlf 翻译文件在“过时和未翻译”部分包含以下行。

          <trans-unit id="CustomField.Account.Business_Hours.FieldLabel" maxwidth="40" size-unit="char" outOfDate="false">
              <source>Business Hours</source>
          </trans-unit>
          <trans-unit id="CustomField.Account.Nickname.FieldLabel" maxwidth="40" size-unit="char" outOfDate="true">
              <source>Preferred Name</source>
              <target>Apodo</target>
              <note>The name preferred by this person.</note>
          </trans-unit>
          <trans-unit id="CustomField.Account.Prior_Ref_No.FieldLabel" maxwidth="20" size-unit="char" outOfDate="false">
              <source>Prior Reference Number</source>
              <target>Número de consulta previa</target>
          </trans-unit>
          <trans-unit id="CustomField.Widget__c.Name.FieldLabel" maxwidth="20" size-unit="char" outOfDate="false">
              <source>SLK</source>
              <target>Seda</target>
          </trans-unit>
          <trans-unit id="CustomField.Widget__c.Number.FieldLabel" maxwidth="20" size-unit="char" outOfDate="true">
              <source>#</source>
              <target>Número</target>
          </trans-unit>
          

          要进行请求的更改:

          • 将带有翻译值的 target 标记添加到新的工作时间字段中。
          • 更新首选名称先前参考编号字段的目标标记中的翻译值。
          • 要删除小部件对象的名称数字字段的翻译,请使用 &lt;&gt; 更新这些目标标记中的翻译值。导入该文件时,这些标签会恢复到其主标签的值。
          • 请勿更改 outOfDate 标记值。导入翻译文件时,带有更新翻译的标签会被标记为最新。
          <trans-unit id="CustomField.Account.Business_Hours.FieldLabel" maxwidth="40" size-unit="char" outOfDate="false">
              <source>Business Hours</source>
              <target>Horario de oficina</target>
          </trans-unit>
          <trans-unit id="CustomField.Account.Nickname.FieldLabel" maxwidth="40" size-unit="char" outOfDate="true">
              <source>Preferred Name</source>
              <target>Nombre preferido</target>
              <note>The name preferred by this person.</note>
          </trans-unit>
          <trans-unit id="CustomField.Account.Prior_Ref_No.FieldLabel" maxwidth="20" size-unit="char" outOfDate="false">
              <source>Prior Reference Number</source>
              <target>Número de referencia precedente</target>
          </trans-unit>
          <trans-unit id="CustomField.Widget__c.Name.FieldLabel" maxwidth="20" size-unit="char" outOfDate="false">
              <source>SLK</source>
              <target>&lt;&gt;</target>
          </trans-unit>
          <trans-unit id="CustomField.Widget__c.Number.FieldLabel" maxwidth="20" size-unit="char" outOfDate="true">
              <source>#</source>
              <target>&lt;&gt;</target>
          </trans-unit>
          

          Salesforce 翻译格式 (.stf) 双语翻译文件

          备注
          备注 Salesforce 不建议使用 STF 格式翻译文件。如果您选择使用此格式,我们不建议使用 Microsoft Excel 编辑文件。有关更多信息和限制,请查看使用翻译文件的注意事项。

          双语 .stf 翻译文件内容分为翻译标签和过时或未翻译的标签。

          .Stf 文件的翻译部分包含已翻译的最新文本。导入时,该部分中每个标签需要四列:密钥、标签、翻译和过时。

          对于这一部分,请告诉翻译人员:

          • 若要更新当前翻译,请替换“翻译”列中的值。
          • 要删除翻译,请使用左括号和右括号对 (<>) 替换翻译列中的值。导入文件时,标签会恢复到其主标签的值。
          描述 编辑选项
          关键字 适用于标签的唯一标识符。 不要编辑。
          标签 组织的默认语言中的标签或文本。 不要编辑。
          翻译 选择目标语言作为个人语言的最终用户可以看到的当前翻译。
          • 要编辑翻译,请替换翻译值。
          • 要删除翻译,请使用 <> 替换翻译值。
          已过时

          指示原文字从上次翻译后是否已更改。

          连字符 (-) 表示翻译是最新的。

          不要编辑。

          文件的过期和未翻译部分包含标签翻译值上次更新后更改的标签和未翻译的文本。导入时,该部分中每个标签需要两列:密钥和标签。

          对于这一部分,请告诉翻译人员:

          • 使用新的或更新的翻译值替换标签列中的文本。
          • 删除“已翻译”和“过时”列中的任何值。
          • 删除“过时和未翻译”部分中的相应列。
          • 要删除过时的翻译,请将标签列中的值替换为左、右括号对 (<>)。导入文件时,标签会恢复到其主标签的值。
          • 需要记录名称字段中数据的翻译值来翻译该记录的其他字段中的数据。例如,您必须先提供产品名称的德语翻译,然后才能将其描述翻译成德语。
          • 删除记录名称字段的数据翻译值会删除该记录在该语言中的所有其他翻译值。有关详细信息,请参阅使用翻译文件的注意事项。
          描述 编辑选项
          关键字 适用于标签的唯一标识符。 不要编辑。
          标签 组织的默认语言中的标签或文本。 使用新的或更新的翻译值替换标签文本。
          翻译

          选择目标语言作为个人语言的最终用户可以看到的当前翻译。

          未翻译的标签在此列中没有值。

          更新过时翻译时,请删除此列及其内容。
          已过时

          指示原文字从上次翻译后是否已更改。

          星号 (*) 表示标签已过时。对主标签进行了更改,翻译尚未更新。

          未翻译的标签在此列中没有值。

          更新过时翻译时,请删除此列及其内容。

          例如,在以英语为默认语言的组织中,“客户”对象上现有的自定义先前参考编号字段的西班牙语翻译值“Número de consulta previa”不正确。虽然翻译没有过时,但必须更新为“Número de referencia precedente”。

          自定义小部件对象上的名称字段的主标签为“SLK”。翻译人员误解了这个首字母缩略词,输入的西班牙译文为“Flojo”。虽然翻译没有过时,但您希望将翻译还原为主标签。

          您还可以在客户对象上创建新的自定义工作时间字段。此标签未经翻译。

          昵称是客户对象上的另一个现有自定义字段,其西班牙语翻译值为“Apodo”。您可以将昵称字段中的主标签从“昵称”更改为“首选名称”。此标签已过时。

          最后,自定义小部件对象上的自定义编号字段的主标签为“编号”,西班牙语翻译值为“Número”。您将主标签更新为“#”,并希望移除翻译的值。

          导出的双语 .stf 翻译文件在“过时和未翻译”部分包含这些行。

          ------------------TRANSLATED-------------------
          # KEY LABEL TRANSLATION OUT OF DATE
          CustomField.Account.Prior_Ref_No.FieldLabel Prior Reference Number Número de consulta previa
          CustomField.Widget__c.Name.FieldLabel SLK Seda
          ------------------OUTDATED AND UNTRANSLATED-----------------
          # KEY LABEL TRANSLATION OUT OF DATE
          CustomField.Account.Business_Hours.FieldLabel Business Hours    
          CustomField.Account.Nickname.FieldLabel Preferred Name Apodo *
          CustomField.Widget__c.Number.FieldLabel # Número *

          要进行请求的更改:

          • 在翻译部分,通过替换翻译列中的值来更新翻译。要删除小部件对象名称字段的翻译,请使用 <> 替换翻译值。导入此文件时,该编号字段的标签将恢复为其主标签值 SLK
          • 在“过时和未翻译”部分,替换标签列中的值。然后删除昵称字段中的翻译和过时列及其内容。要删除小部件对象数字字段的翻译,请将翻译值替换为 <>。导入此文件时,该编号字段的标签将恢复为其主标签值 #。
          ------------------TRANSLATED-------------------
          # KEY LABEL TRANSLATION OUT OF DATE
          CustomField.Account.Prior_Ref_No.FieldLabel Prior Reference Number Número de referencia precedente
          CustomField.Widget__c.Name.FieldLabel SLK <>
          ------------------OUTDATED AND UNTRANSLATED-----------------
          # KEY LABEL    
          CustomField.Account.Business_Hours.FieldLabel Horario de oficina    
          CustomField.Account.Nickname.FieldLabel Nombre preferido    
          CustomField.Widget__c.Number.FieldLabel <>    
          重要
          重要 仅删除“过时和未翻译”部分中的“翻译”和“过时”列。该部分中的行必须正好有两列数据要导入。翻译部分中的行必须正好有四列数据要导入。
           
          正在加载
          Salesforce Help | Article