翻訳用の記事のエクスポート
組織が Salesforce ナレッジ記事をベンダーに送信して翻訳を依頼する場合、[設定] の [記事をエクスポートして翻訳する] 機能を使用します。
必要なエディション
| 使用可能なインターフェース: Salesforce Classic および Lightning Experience。サポートされているエディションを表示する。 |
| 必要なユーザー権限 | |
|---|---|
| 記事をエクスポートする | 「Salesforce ナレッジの管理」 および 「記事の管理」 および 「ナレッジ記事のインポート/エクスポートの管理」 |
| 記事を表示する | 記事タイプに対する「参照」 |
| 記事を作成する | 記事タイプに対する「参照」および「作成」 |
翻訳する記事を翻訳キューに入れます。記事のエクスポート機能を有効にするには、1 つ以上のキューを作成します。著者と校閲者は、記事の翻訳申請をするときにキューを選択します。著者と校閲者が、どの言語にどのキューを選択すればよいか知っていることを確認します。
メモ エクスポートは 24 時間に最大 50 個、待機中のエクスポート (完了、失敗、キャンセルなど最終状態に入っていないエクスポート) は最大 15 個に制限されています。
- 翻訳する記事が含まれる翻訳キューを作成します。
- [記事の管理] タブで、翻訳する記事を選択して [翻訳申請] をクリックします。
- ダイアログボックスで、記事をどの言語に翻訳するかを指定し、対応する言語翻訳キューに翻訳を割り当てます。
- [設定] から、[クイック検索] ボックスに「記事をエクスポートして翻訳する」と入力し、[記事をエクスポートして翻訳する] を選択します。
- エクスポートする記事が含まれるキューを選択します。
-
次のいずれかを選択します。
- キュー内のすべての記事をエクスポートするには [すべて記事] をクリックします。
- 変更または追加された記事のみをエクスポートするには、[更新記事] をクリックします。
- [次へ] をクリックします。
- エクスポートする翻訳元言語と翻訳先言語のペアを選択します。各言語ペアの記事タイプごとに別個の .zip ファイルが作成されます。インポートを正常に行うには、.zip ファイル構造を保持する必要があります。
- 翻訳後にファイルを校閲または公開するには、ユーザーまたはキューを選択します。
-
ファイルの文字エンコーディングを選択します。
- ISO-8859-1 (米国一般および西ヨーロッパ、ISO-LATIN-1)
- Unicode
- Unicode (UTF-8) デフォルト
- 日本語 (Windows)
- 日本語 (Shift_JIIS)
- 中国国家標準 (GB18030)
- 中国語簡体字 (GB2312)
- 中国語繁体字 (Big5)
- 韓国語
- Unicode (UTF-16、Big Endian)
- .csv ファイルの区切り文字を選択します。区切り文字は、ファイルが表形式に変換されるときに列を区切る文字です。タブ (デフォルト) またはカンマを使用できます。
- [今すぐエクスポート] をクリックします。
エクスポートが完了するとメールで通知されます。エクスポートの状況は、[記事のインポートおよびエクスポートキュー] を表示しても確認できます。[設定] から、[クイック検索] ボックスに「記事のインポートとエクスポート」と入力し、[記事のインポートとエクスポート] を選択します。
エクスポートされたファイルを展開します。ただし、インポートを正常に行うには、.zip ファイル構造を保持してください。
この記事で問題は解決されましたか?
ご意見をお待ちしております。

